bottles

bottles

bottles(ビン)
I pop off my scalp like the lid of a cookie jar.
(クッキーの蓋のような頭をぽんとあける)
It’s the secret place where I keep all my dreams.
(わたしの夢がつめてある秘密の場所)
Little balls of sunshine, all rubbing together like a bundle of kittens.
(子猫の群れのように寄せ合っている小さなお菓子)
I reach inside with my thumb and forefinger and pluck one out.
(親指と人差し指で一つつまむ)
It’s warm and tingly.
(温かくてひりひりする)
But there’s no time to waste! I put it in a bottle to keep it safe.
(でもいそがないと!大事にビンの中にしまう)
And I put the bottle on the shelf with all of the other bottles.
(そのビンを他のビンと一緒に棚にしまう)
Happy thoughts, happy thought, happy thoughts in bottles, all in a row.
(並んだビンの中には嬉しい気持ち、楽しい気持ち、幸せな気持ち)
※ball of sunshineは食べ物の名前の可能性が微レ存(あるいはそれに見立てた何か)


My collection makes me lots of friend.
(わたしのコレクションは友達を集める)
Each bottle a starlight to make amends.
(それぞれのビンはお詫びのための星明かりになる)
Sometimes my friend feels a certain way.
(時々友達は特別なものを感じる)
Down comes a bottle to save the day.
(そのときこそビンの出番です)


Night after night, more dreams.
(夜が来て、夢がふえていく)
Friend after friend, more bottles.
(友達がきて、ビンがふえていく)
Deeper and deeper my fingers go.
(指はもっともっと奥へと)
Like exploring a dark cave, discovering the secrets hiding in nooks and crannies.
(くらい洞窟を探検して、あらゆる場所に隠された秘密を探すように)
Digging and digging.
(掘り続けは)
Scraping and scraping.
(削り続けて)


I blow dust off my bottle caps.
(蓋の埃を吹き飛ばす)
It doesn’t feel like time elapsed.
(気付かないうちに時はたち)
My empty shelf could use some more.
(すいてる棚はもっと使うことが出来るのに)
My firends look through my locked front door.
(扉の向こうから友達が見ている)


Finally, all done. I open up, and in come my friends.
(やっとおわった。扉をあけ、友達が入ってくる)
In they come, in such a hurry. Do they want my bottles that much?
(いそぎながら入ってくる。そんなにビンがほしいのかな?)
I frantically pull them from the shelf, one after the other.
(わたしはあせりながら次々と棚からビンを取り)
Holding them out to each and every friend.
(友達に渡していく)
Each and every bottle.
(それぞれのビンを)
But every time I let one go, it shatters against the tile between my feet.
(でも渡すたびに足元のタイルで木端微塵に)
Happy thoughts, happy thoughts, happy thoughts in shards, all over the floor.
(床に嬉しい気持ち、楽しい気持ち、幸せな気持ちが散らばっていく)


They were supposed to be for my friends, my friends who aren’t smiling.
(友達のためだったのに、笑顔のない友達の)
They’re all shouting, pleading. Something.
(みんな叫んでいる、願っている、何かを)
But all I hear is echo, echo, echo, echo, echo.
(でも聞こえているのは残響、残響、残響…)
Inside my head.
(わたしの頭の中で)